NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-İMAME VE’L-CEMEA

<< 390 >>

الائتمام بالإمام

16- imama Uymak

 

أنبأ هناد بن السري عن بن عيينة عن الزهري عن أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم سقط من فرس على شقه الأيمن فدخلوا عليه يعودونه فحضرت الصلاة فلما قضى الصلاة قال إنما الإمام ليؤتم به فإذا ركع فاركعوا وإذا رفع فارفعوا وإذا سجد فاسجدوا وإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا ربنا لك الحمد

 

[-: 871 :-] Enes bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir attan sağ tarafı üzerine düştü. insanlar kendisine ziyarete geldiğinde namaz vakti girdi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) namazı bitirince:

 

"İmam, sadece kendisine uyulması içindir. Bu yüzden imam rüku ettiğinde siz de rüku edin, o rüku'dan başını kaldırdığında siz de kaldırın. O secde ettiğinde siz de secde edin. «Semiallahu limen hamideh» dediğinde siz «Rabbena leke'l-hamd» deyin" buyurdu.

 

Hadis 652 ve 908 de de var.

 

Diğer Tahric: Buhari 689, 732, 733, 805; Müslim 411/77, 78, 79, 80, 81; Ebu Davud 601; İbn Mace 976; Ahmed b. Hanbel 12074; Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar 5637; İbn Hibban 2102, 2103, 2108, 113.

 

 

الائتمام بمن يأتم بالإمام

17- imama Uyan Kimseye Uymak

 

أنبأ سويد بن نصر قال حدثنا عبد الله يعني بن المبارك عن جعفر بن حيان عن أبي نضرة عن أبي سعيد الخدري أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى في أصحابه تأخرا فقال تقدموا فأتموا بي وليأتم بكم من بعدكم ولا يزال قوم يتأخرون حتى يؤخرهم الله

 

[-: 872 :-] Ebu Said-i Hudrl'den rivayet edilir: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ashabından bir kısmını saflara girmekte gecikmeler olduğunu gördü ve:

 

"Ön tarafa geçin ve bana uyun! Arkanızdakiler de size uysunlar. Bazı kimseler vardır ki Allah onları rahmetinden de geri bırakıncaya kadar saflarda geri kalmaya devam ederler" buyurdu.

 

Diğer tahric: Müslim 438/130; Ebu Davud 680; Ahmed b. Hanbel 11142.

 

 

أنبأ سويد بن نصر قال أنبأ عبد الله عن الجريري عن أبي نضرة نحوه

 

[-: 873 :-] Ebu Nadra'dan yukarıdaki hadisin benzeri nakledilmiştir.

 

 

أنبأ محمود بن غيلان قال حدثني أبو داود قال أنبأ شعبة عن موسى بن أبي عائشة قال سمعت عبيد الله بن عبد الله يحدث عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر أبا بكر أن يصلي بالناس قالت وكان النبي صلى الله عليه وسلم بين يدي أبي بكر فصلى قاعدا وأبو بكر يصلي بالناس والناس خلف أبي بكر

 

[-: 874 :-] Hz. Aişe'den rivayet edildiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Ebu Bekr'e cemaate namaz kıldırmasını emretmişti. Aişe der ki:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Ebu Bekr'in önündeydi ve oturarak namaz kıldı. Ebu Bekr de -insanlar arkasında olduğu halde- insanlara namazı kıldırıyordu."

 

 

أخبرني عبيد الله بن فضالة بن إبراهيم قال أنبأ يحيى يعني بن يحيى قال أنبأ حميد بن عبد الرحمن بن حميد الرؤاسي عن أبيه عن أبي الزبير عن جابر قال صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر وأبو بكر خلفه فإذا كبر رسول الله صلى الله عليه وسلم كبر أبو بكر يسمعنا

 

[-: 875 :-] Cabir anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bize öğlen namazını kıldırdı. Ebu Bekr de arkasındaydı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) tekbir alınca Ebu Bekr de sesi bize duyurmak için tekbir alıyordu.

 

Diğer tahric: Buhari, el-Edebul-Müfred 948; Müslim 413/84, 85; Ebu Davud 606; İbn Mace 1240; Ahmed b. Hanbel 14590.