الائتمام
بالإمام
16- imama Uymak
أنبأ هناد بن
السري عن بن
عيينة عن
الزهري عن أنس
أن النبي صلى
الله عليه
وسلم سقط من
فرس على شقه
الأيمن
فدخلوا عليه
يعودونه
فحضرت الصلاة
فلما قضى
الصلاة قال
إنما الإمام
ليؤتم به فإذا
ركع فاركعوا
وإذا رفع
فارفعوا وإذا
سجد فاسجدوا
وإذا قال سمع
الله لمن حمده
فقولوا ربنا
لك الحمد
[-: 871 :-] Enes bildiriyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir attan sağ tarafı üzerine düştü.
insanlar kendisine ziyarete geldiğinde namaz vakti girdi. Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem) namazı bitirince:
"İmam, sadece
kendisine uyulması içindir. Bu yüzden imam rüku ettiğinde siz de rüku edin, o
rüku'dan başını kaldırdığında siz de kaldırın. O secde ettiğinde siz de secde
edin. «Semiallahu limen hamideh» dediğinde siz «Rabbena leke'l-hamd»
deyin" buyurdu.
Hadis 652 ve 908 de de
var.
Diğer Tahric: Buhari
689, 732, 733, 805; Müslim 411/77, 78, 79, 80, 81; Ebu Davud 601; İbn Mace 976;
Ahmed b. Hanbel 12074; Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar 5637; İbn Hibban 2102, 2103,
2108, 113.
الائتمام
بمن يأتم
بالإمام
17- imama Uyan Kimseye
Uymak
أنبأ سويد بن
نصر قال حدثنا
عبد الله يعني
بن المبارك عن
جعفر بن حيان
عن أبي نضرة
عن أبي سعيد
الخدري أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم رأى في
أصحابه تأخرا
فقال تقدموا
فأتموا بي
وليأتم بكم من
بعدكم ولا
يزال قوم
يتأخرون حتى
يؤخرهم الله
[-: 872 :-] Ebu Said-i Hudrl'den
rivayet edilir: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ashabından bir kısmını
saflara girmekte gecikmeler olduğunu gördü ve:
"Ön tarafa geçin ve
bana uyun! Arkanızdakiler de size uysunlar. Bazı kimseler vardır ki Allah
onları rahmetinden de geri bırakıncaya kadar saflarda geri kalmaya devam
ederler" buyurdu.
Diğer tahric: Müslim
438/130; Ebu Davud 680; Ahmed b. Hanbel 11142.
أنبأ
سويد بن نصر
قال أنبأ عبد
الله عن
الجريري عن
أبي نضرة نحوه
[-: 873 :-] Ebu Nadra'dan yukarıdaki
hadisin benzeri nakledilmiştir.
أنبأ محمود
بن غيلان قال
حدثني أبو
داود قال أنبأ
شعبة عن موسى
بن أبي عائشة
قال سمعت عبيد
الله بن عبد
الله يحدث عن
عائشة أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أمر
أبا بكر أن
يصلي بالناس
قالت وكان
النبي صلى
الله عليه
وسلم بين يدي
أبي بكر فصلى
قاعدا وأبو
بكر يصلي
بالناس
والناس خلف
أبي بكر
[-: 874 :-] Hz. Aişe'den rivayet
edildiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Ebu Bekr'e cemaate
namaz kıldırmasını emretmişti. Aişe der ki:
"Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem), Ebu Bekr'in önündeydi ve oturarak namaz kıldı.
Ebu Bekr de -insanlar arkasında olduğu halde- insanlara namazı
kıldırıyordu."
أخبرني عبيد
الله بن فضالة
بن إبراهيم
قال أنبأ يحيى
يعني بن يحيى
قال أنبأ حميد
بن عبد الرحمن
بن حميد
الرؤاسي عن أبيه
عن أبي الزبير
عن جابر قال
صلى بنا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
الظهر وأبو
بكر خلفه فإذا
كبر رسول الله
صلى الله عليه
وسلم كبر أبو
بكر يسمعنا
[-: 875 :-] Cabir anlatıyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bize öğlen namazını kıldırdı. Ebu Bekr
de arkasındaydı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) tekbir alınca Ebu
Bekr de sesi bize duyurmak için tekbir alıyordu.
Diğer tahric: Buhari,
el-Edebul-Müfred 948; Müslim 413/84, 85; Ebu Davud 606; İbn Mace 1240; Ahmed b.
Hanbel 14590.